Cub-cadet C-155G Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Maquinaria especial Cub-cadet C-155G. Cub Cadet C-155G Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 31
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IMPORTANT:
Lisez attentivement les règles de sécurité et les instructions.
Manuel du propriétaire
¨ ASSEMBLAGE ¨ FONCTIONNEMENT ¨ ENTRETIEN
IMPRIMÉ AU CANADA OGRM-7004
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 30 31

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manuel du propriétaire

IMPORTANT:Lisez attentivement les règles de sécurité et les instructions.Manuel du propriétaire¨ ASSEMBLAGE ¨ FONCTIONNEMENT ¨ ENTRETIENIMPRIMÉ AU CAN

Página 2 - TABLE DE MATIÈRES

INSTALLATION DU BOUCHON DEDÉCHIQUETAGE (en option)•Repérez le trou carré sur le plateau decoupe en redressant la goulotte d’éjection.•Installez le bou

Página 3

MANETTE DECOMMANDE DEL’OBTURATEURElle se trouve sur lagauche du tableau debord du tracteur et sert àrégler le régime dumoteur et, sur certainsmodèles,

Página 4 - À NE PAS FAIRE :

SÉLECTEUR DE VITESSESCe sélecteur de vitesse, placé sur la droitede la console centrale, permet de régler lavitesse de déplacement du tracteur depelou

Página 5 - MANIPULATION DE L’ESSENCE

•Le système de sécurité arrêteautomatiquement le moteur si le manettede relevage/d'enclenchement est déplacéde la position «BLADES STOP» (arrêt d

Página 6 - ENTRETIEN GÉNÉRAL :

plateau de coupe ou de tout autreaccessoire (vendu séparément).•Placez le sélecteur de vitesse à la position« FORWARD » (Marche avant) ou « RE-VERSE »

Página 7 - INCLINOMÈTRE

obstacles contre lesquels un objetpourrait ricocher vers leconducteur.•Vérifiez que la pelouse est débarrassée detout caillou, bâton, fil métallique o

Página 8 - ASSEMBLAGE DU TRACTEUR

PNEUS dans le chapitre sur l’entretiendans cette notice d’utilisation.L’avant du plateau de coupe est soutenu parune deux maillons réglable de relevag

Página 9

coupe à la position « BLADES STOP »(Arrêt des lames).•Desserrez le bouton du sélecteur devitesse et enlevez les deux vis à collet quiretiennent le pan

Página 10 - COMMANDES

•Desserrez, sans le retirer, l’écrou à sixpans sur la droite du disque du frein. Voirla Figure 11.•Avec un calibre d’épaisseur, réglezl’écartement ent

Página 11

Faites l’ajustement nécessaire.•Placez la virole sur l’extrémité droite de latige d’entraînement, juste derrière le pneuavant droit. Voir la Figure 14

Página 12 - ATTENTION

2SERVICE APRÈS-VENTE•AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE, LOCALISEZ LE NUMÉRO DEMODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE - Inscrivez ces renseignements da

Página 13 - CONDUITE DU TRACTEUR DE

NETTOYAGE DU MOTEUR ET DUPLATEAU DE COUPEEssuyez immédiatement toutes leséclaboussures d’huile ou d’essence. Ne lais-sez pas l’herbe, les feuilles et

Página 14

Répétez ces instructions dans l’ordre inversequand l’huile a cessé de couler.Faites à nouveau le plein avec une huilepropre.IMPORTANT: Utilisez la qua

Página 15 - RÉGLAGES

REMARQUE: Lors du remontage,assurez-vous que les guides decourroie sont bien installés aux em-placements d’origine.•Dégagez la courroie du plateau de

Página 16

Pour aiguiser les lames, aiguiser la mêmequantité de métal des deux extrémités deslames sur le côté tranchant. Voir la Figure23. Aiguisez le bord tran

Página 17

du câble à la borne positive de la batterieà plat.•Branchez l’autre câble volant sur la bornenégative de la batterie en bon état, puisSUR LE CHÂSSIS D

Página 18

Courroies du plateau de coupe (plateauxde coupe de 46 po)•Démontez le plateau de coupe du tracteur(voir Démontage du plateau de coupepour plus de rens

Página 19 - ENTRETIEN

REMARQUE: Lors du remontage,assurez-vous que les guides decourroie sont bien installés aux em-placements d’origine.•Utilisez une clé pneumatique à dou

Página 20

éviter la formation de dépôt de gomme sur lespièces essentielles du carburateur, dans lescanalisations et dans le réservoir d’essence.Rechargez complè

Página 21

ACCESSOIRES ET ÉQUIPEMENTS AUXILIAIRESLes accessoires et équipements auxiliaires suivants sont compatibles avec les tracteurs depelouse, modèles 660-6

Página 22

GUIDE DE DÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) MESURE CORRECTIVELe moteur netourne pasInstallation incorrecte de labatterieLa borne négative de la ba

Página 23

UTILISATION EN GÉNÉRAL•Assurez-vous de lire et de bien comprendretoutes les instructions qui figurent sur la ma-chine et dans la notice d’utilisation

Página 24

GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANSNous nous engageons, envers l’acheteur initial, à réparer ou à remplacer gratuitement, à sonchoix, franco l’usine ou la s

Página 25

notes . . .31

Página 26 - REMISAGE HORS SAISON

•Ralentissez avant de tourner. Conduisezsans à-coups. Évitez une conduite saccadéeet n’allez pas trop vite.•Débrayez les lames, serrez le frein destat

Página 27

soudain de l’accotement peut renverser lamachine.•N’essayez pas de stabiliser la machine enmettant pied à terre.•N’utilisez pas le sac à herbe sur des

Página 28

équipé d’un dispositif de blocage en posi-tion ouverte.e. Éteignez toute cigarette ou pipe, toutcigare ou toute autre chaleurincandescente.f. Ne faite

Página 29 - GUIDE DE DÉPANNAGE

7LE COIN D'UN BÂTIMENTPLIEZ SUR LE POINTILLÉ QUI REPRÉSENTE UNE DÉCLIVITÉ DE 15oOU UN POTEAU DE CLÔTUREVISEZ ET ALIGNEZ AVEC UN ARBREUN POTEAU ÉL

Página 30 - GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS

Ce livret couvre plusieurs modèles detracteurs de pelouse. Les modèlesreprésentés peuvent être légèrementdifférents de votre tracteur. Suivez les in-s

Página 31

le tableau de bord du tracteur depelouse.•Redressez les roues du tracteur.•Placez le volant et le soufflet de directionsur l’arbre de direction. Posit

Comentários a estes Manuais

Sem comentários