769-07445 P00 12/11Quick Instructions to Replace SplitLine® Trimmer LineFor replacement line, call1-877-282-8684 or go to anauthorized service dealer.
10INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANTINSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊTAVERTISSEMENT:n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroitbie
ENTRETIEN DU FILTRE À AIRNettoyage du filtre à airTout manquement à l’entretien du filtre à air peut entraîner une baisse deperformances ou causer des
FONCTIONNALITÉS DÉMARREURÉLECTRIQUE ET POWER START BIT™Cet appareil est conçu pour être démarré avecun démarreur électrique ou Power Start Bit™ quison
769-07445 P00 12/11Instrucciones Rápidas para Reemplazar la Línea del Recortador SplitLine®Para obtener una línea de repuesto, llame al 1-877-282-8684
14• Ajuste la manija a su tamaño de modo que le brinde el mejor agarre. • Asegúrese de que el accesorio de corte no está en contacto con ningún objeto
15INFORMACIÓN DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLENORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA• CONTROL DEL OBTURADOR1 • Posición de OBTURACIÓN COMPLETA2 • Posición de OB
3. Saque el tapón de aceite/ varilla de medición del cigüeñal (Fig. 18). 4. Vierta todo el contenido de la botella de aceite en el cigüeñal (Fig. 17).
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRELimpieza del filtro de aireNo mantener debidamente su filtro de aire puede resultar enfuncionamiento inadecuado o pued
ARRANCADOR ELÉCTRICO Y ACCESORIODE ARRANQUE ELÉCTRICO OPCIONALPOWER START BIT™Esta unidad está diseñada para utilizarse, deforma opcional, con un arra
19NOTES
2• SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS •This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this
20NOTES
21NOTES
22NOTES
23NOTES
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:The limited warranty set forth below is g
NOTE: The blade retainer under the cuttingattachment will be used when installing thecutting blade.Install the Cutting Blade4. Place the cutting blade
STARTING INSTRUCTIONS1. Check the oil level in the crankcase. Refer to Checking the Oil Level.2. Fill the fuel tank with fresh, clean unleaded gasolin
ROCKER ARM CLEARANCEThis service requires disassembly of the engine. If feelingunsure or unqualified to perform this service, take the unitto an autho
ELECTRIC STARTER AND POWER START BIT™ FEATURESThis unit is designed to be started with an optionalelectric starter or Power Start Bit™, which are sold
769-07445 12/11Instructions rapides pour le remplacement du SplitLine® fil de coupe Pour vous procurer du fil de rechange, téléphonez au 1-877-282-868
8• SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX •Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant
INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D1. Retirez les vis et la pièce de fixation du bas qui ont été installées sur la poignée en “D” pour l’envoi.
Comentários a estes Manuais